留学生の日記(2) The Foreign Student's Diary (Part 2)

ナンバー11 作・訳 Written and translated by Number 11
Copyright 2004 by Number 11 All rights reserved.

12月24日(火)
明日はクリスマスです。生まれてはじめてクリスマスが休みじゃなくて普通の日です。日 本の習慣が違うことがわかりますけど、アメリカ人としてクリスマスに普通に起きて、学 校とアルバイトに行くと、何か不思議な感じがします。
礼子はプライベートレッスンにきました。教室のドアを閉めてからクリスマスプレゼント をくれました(これも学校の規則違反ですけど、教師も生徒も守ってません)。開けてみ たら、ブラジャーでした。
「私はきつくてなって着れないけど、ジョアンナに合うかもしれない」
家に帰ったらブラジャーを着ようとしみました。カップはあっている(ちょっと緩め)け ど、アンダーは全然だめです。やっぱり日本人とアメリカ人の体の作りが違う。体の細い 日本人女性は羨ましい!

December 24 (Tuesday)
Tomorrow is Chrismas. It'll be the first time in my life that it'll be an ordinary day instead of a holiday. I know Japanese customs are different, but as an American, it'll somehow feel strange to wake up on Christmas and go to work and school as normal.
Reiko came for a private lesson today. After closing the classroom door, she gave me a Christmas present (this is also against the school rules, but none of the teachers or students follow it). I opened it up. It was a bra.
"It's gotten too tight for me to wear, but I thought it might fit you."
After I got home I tried putting on the bra. The cups fit all right (a little loose), but it wouldn't fit around my back at all. I guess Japanese and Americans' bodies are built differently. I'm so jealous of skinny Japanese girls!

12月26日(木)
礼子はブラジャーが合ったかどうかが聞きました。
合わないと言ったら礼子は「本当に?ジョアンナはそんなに胸大きいの?」と言って、私 の胸に手を伸ばしました。
ムギュッ
「わ〜 ジョアンナの胸が柔らかくて気持ちいい!そのブラジャーが大きな胸に合いそう なのに…」
私は悲しそうに「それが・・・私の胸が大きいけど、他のところも大きいよ」と言った。 恥ずかしい!早く痩せなくちゃ!

December 26 (Thursday)
Reiko asked me if the bra she gave me fit or not.
I told her it hadn't. She said, "Really? Is your chest really that big?" and stretched out her hand toward my chest and squeezed my tit!
I said sadly, "Um, you see... my chest may be big, but I'm big in other places as well."
How embarassing. I've got to lose some weight!

12月28(土)
今日は買物通りでカオルを見かけました。彼女が向うから歩いてきたら、白いブラウスの 下に大きな胸がボヨンボヨンと揺れていました。
近づくと、カオルも飲み屋で見た日から大きくなったことが分かりました。彼女もバスト アップ製品を飲んでいるみたいです。

December 28 (Saturday)
Today I saw Kaoru in the shopping arcade. As she came toward me her big bust was bouncing around in a white blouse.
As I got closer, I could tell she's gotten bigger since we saw her at the bar that night. She must also be taking the bust enlarging drugs.

1月1日(水)
あけましておででとう。
外国人教師が皆マイケルの家で集まってパーティを行いました。
テレビが付けていたから「紅白歌合戦」を少し見られました。私は日本の音楽にあまり興 味がないけれど、せっかく日本にいるからこの人気な番組を見てみたかったです。
丁度おもしろくなってきた時に、マイケルがテレビを消してCDを入れて音量を大きしま した。夜中に皆で一緒にカウントダウンしました。2時ころに皆がまだ元気で飲んでまし たけど、私は疲れてきて帰りました。今朝起きたら二日酔いでした。

January 1 (Wednesday)
Happy New Year.
All the foreign instructors got together for a party at Michael's house.
The TV was on, so I got to see the "Kouhaku" singing contest show. I'm not really interested in Japanese music, but I figured since I'm in Japan I wanted to check out this popular show.
Just as it was getting interesting, Michael turned off the TV, put in a CD, and turned the volume up really loud. Then at midnight we all did a countdown. Around 2 AM everyone was still lively and drinking, but I was getting tired, so I went home. This morning when I woke up I was hung over.

2月27(木)
礼子のバストが膨む一方です。毎週のレッスンで会う時に前回より大きく見えます。シャ ツがいつもパンパンに張り詰めていて、ボタンがはじけそうです。
今日は礼子の巨大な胸を見て、また「もう充分大きいんじゃない?」と聞きました。
「まだまだだよ。カオルもまだ大きくなっているから」
「礼子は今何カップ?」
「Kくらい」
「Kカップ?Kカップってあるの?アメリカでもF以上きいたことがない」
「うん。国産ブラジャーはIカップまでしかない。今付けているブラジャーはIだけど、 すっごくキツい」
レスンで水泳の話をしました。礼子が水泳が大好きだと言うからとても楽しい話でした。 レッスンの後に礼子が「土曜日一緒に市立プールに行かない?」と誘ってくれました。天 気が寒いし私は日本に来てから泳にいっていないから楽しみにしています。

February 27 (Thursday)
Reiko's bust keeps getting bigger and bigger. Each week when she comes for her lesson, she looks larger than last time. Her shirt is always bulging out, and her buttons look like they're going to pop.
Today I looked at her her huge chest and asked, "Don't you think you're big enough already?"
"Not quite yet. Kaoru's still getting bigger, too."
"What cup size are you now?"
"About a K."
"K-cup? Is there such a thing as a K-cup? Even in the US I've never heard of anything larger than an F."
"Yeah, in Japan they don't make bras larger than an I. The bra I'm wearing now is an I-cup and it's really tight. "
During the lesson we talked about swimming. Since Reiko also likes swimming it was a fun discussion. Afterward she invited me to swimming at a public pool. Since it's been cold, and I haven't been swimming since coming to Japan, I'm really looking forward to it.

3月1日(土)
礼子と一緒に室内プールへ泳ぎに行って来ました。私は去年に温泉に行った時に更衣室で 皆にジロジロ見られて、とても恥ずかしかったです。この都市に金髪の外国人の女性が少 ないから仕方がないですけど、なんとなく嫌です。
しかし今日は私よりも礼子の方が視線を引きました。最初に更衣室に入った時に、女性た ちが皆私の方に見ていました。そして、礼子がブラウスのボタンを外して脱ぎました。下 の白いIカップブラが現れました。ブラジャーがとても大きいのにカップから乳の肉が上 と下にはみ出ていました。次にブラのホックを外して、きついブラジャーから解放された 乳房ボヨヨンとが飛び出して露わになりました。
 私は仰天しました。礼子の胸に二つの大きな肉塊がくっついて、動くたびにぶるんぶる んと揺れていました。今まで小さめのブラジャーの中に詰めていたから本当の大きさが気 がついていませんでした。それにピンクの乳輪が案外小さかったので乳房がさらにインパ クトがありました。
それだけ大きいのに、乳房がパッツンパッツンに張って、ほとんど垂れていません。私は 自分の垂れぎみのバストを見降ろして、チラッと「羨ましい]と思ってしまいました。
周りの女性たちのささやきが聞こえました。
「すご〜い」「おっき〜」「本物?」
礼子は気にしないで水着を着ました。水着を着ても乳の肉があふれていました。
プールで泳いている間に、礼子をじろじろ見ている男性が何人いましたけど、私たちはそ れを無視してプールを楽しみました。その後、更衣室に戻りました。礼子は水着を脱ぎタ オルで体を拭きはじめました。動くたびにゆさゆさと揺れている乳房のイメージが忘れら れません。

March 1 (Saturday)
Today I went swimming with Reiko at the indoor pool. Last year when I went to an onsen, everyone in the changing room was staring at me and it was really embarassing. There aren't many blonde foreign girls in this town, so I guess it can't be helped, but it was still creepy.
However, today Reiko got more attention than I did. When we first went into the changing room, all the women were looking at me. Then Reiko unbuttoned her blouse and took it off, revealing her white I-cup bra. It was so big, and yet her breasts were still spilling out of the top and bottoms of the cups. Next she unhooked the bra and let her big boobs come bursting out.
I was speechless. There on Reiko's chest were two enormous mounds of flesh, bouncing around with every move she made. I hadn't realized how huge they were when they were crammed into a too-small bra. Plus, her pink nipples were really small, which made her boobs look even bigger.
Even at that size, her breasts were sticking straight out, and hardly sagging at all. I looked down at my own saggy boobs, and for a moment, was jealous.
I could hear al the women around whispering: "Look at those... " "so big!..." "Are they real?"
Reiko ignored them and put on her swimsuit. Even after putting it on, there was breast flesh spilling out of it.
As we were swimming there were several guys staring at Reiko, but we ignored them and enjoyed the pool. After that we went back to the changing room. Reiko took off her swimsuit and started drying herself with a towel. I'll never forget the sight of her breasts shaking back and forth as she moved.

3月21(金)
面白いことを気がつきました。
最初に礼子に会った時に、彼女がいつもテーブルに近く座って教科書を見ていました。し かし大きくなった胸がだんだん椅子とテーブルの間を満たしているために、礼子が教科書 からだんだん遠くなっています。
彼女に指摘して、冗談で「胸が大きくなり過ぎると教科書が読めなくなるよ」と言いまし た。
「大丈夫だよ。教科書がまだちゃんと見える」
「胸が邪魔にならない?」
「足元が見えないから転ぶのが怖いけど…まだ転んでないから大丈夫よ」

March 21 (Friday)
I realized something funny.
When I first met Reiko, she would sit close to the table while looking at the textbook. But as her bust has gotten bigger and bigger, it's taking up the space between her and the table, and she's getting farther and farther from the textbook.
I pointed it out to her, and said as a joke, "If your bust gets too big, you won't be able to read the textbook any more."
"No problem, I can still read it just fine."
"Doesn't your chest get in the way?"
"I worry about falling down, since I can't see my feet, but don't worry, I haven't fallen yet!"

4月10日(木)
礼子とのプライベートレッスン。彼女が教室に入って、上着を脱いだらすぐにバストが注 目を引きました。
大きい。はち切れんばかりに胸が盛り上がっていました。胸元から6インチくらい突き出 ている。
「胸がすごく大きくなったね」
「うん。この間測ってもらったらLカップだと言われた。凄いでしょう!日本にLカップ ブラジャーが売られていないからオーダメードを作ってもらったの。ぴったり合うし、胸 を整えて持ち上げる」
「それは高いでしょう」
「高いんだけど、これ以上大きくならくてもいいから、ちゃんと合うブラジャーを買うこ とにした」
「以上大きくならなくてもいい…?ということは…」
「そうだ!やっとカオルのバストサイズを超えた!」
「本当?」
「うん。カオルは一ヶ月前からKカップのままだ。彼女の成長が止まったから私の勝ちだ!」
「よ、よかったね」
「ギリギリだったよ。最近バストアップ製品が効かなくなってきたからカオルを追い着か ないところだった」
私は礼子の張り詰めているバストを見て、
「順調に効いているみたいよ」と言った。
「そんなことはないよ。ここまで大きくなれたのが製品の量を増やしているからだ。去年 の5倍くらいも飲んでいるのに成長率がだんだん下がってきちゃった」
「私はずっと成長しなくていいって思ってるんだけど」
礼子はバッグからバストアップ薬を取り出しました。
「ね、薬はもういらないからジョアンナにあげる!」
「私だって胸が大きくならなくてもいい!既に合うブラジャーを探すのは難しい。お腹と ヒップを小さくする薬があればいいけどね」

April 10 (Thursday)
Private lesson with Reiko. Today when she came into the classroom and took off her coat, my eyes were immediately drawn to her chest.
It was huge. It bulged out like it was about to burst. Her bust must have stuck out 6 inches from her chest.
"Your boobs have gotten really big."
"I know. The other day I had myself measured, and they said I'm an L-cup. Pretty amazing, huh? They don't sell L-cup bras in Japan, so I had this one specially made. It fits perfectly, and it pushes them up and out."
"That must have been expensive."
"It was, but I don't need to get any bigger, so I decided to have a bra made that actually fits."
"Don't need to get any bigger.... you mean...?"
"That's right! I've finally overtaken Kaoru!"
"Really?"
"Yep. She's been stuck at a K-cup for month now. She's stopped growing, so I've won!"
"Uh, that's great... "
"It was really close. The bust enhancers haven't been working lately, so I almost didn't catch up with her."
I looked at Reiko's enormous bust.
"It looks like they're working fine to me."
"Not really. The only reason I was able to get this size is because I increased the dosage. I've been taking 5 times as much as I was last year, and my growth has still slowed down."
"I've been thinking you don't need to grow any more!"
Reiko reached in her bag and took out some bust enhancers.
"Hey, Joanna, since I don't need these any more, I thought I'd give them to you."
"I don't need a bigger chest. I already have trouble finding bras that fit. Now, if you had something to make my stomach and hips smaller, that would be nice."

5月16日(金)
礼子がLカップになってから態度が少し変わりました。まだ明るいですけど、前より自信 を持っているそうです。胸の谷間を見せる服を着て、学校で大きな胸を突き出して歩いて います。女性の生徒から「シリコンを入れてる」「気持ちわる〜い」「風船みたい」など のささやきが聞こえるのに礼子は気にしないようです。もちろん、男性にも注目されてい ます。礼子と同じ時間に学校にいられるようにスケジュルを変わった男性の生徒もいます。 私は礼子とカオルがなぜこんな競争したかがまだ理解できませんが、友達になった礼子が 希望のサイズになって、幸せになったことが嬉しいです。これ以上胸を大きくしないこと も嬉しいです。去年会った時に礼子がかなり豊胸でしたけど、今のサイズはAV女優より も大きくて、はっきりいってちょっと不自然な大きさです。

May 16 (Friday)
Since Reiko became an L-cup her mood has changed a bit. She's still outgoing as ever, but she seems to have more self-confidence. She wears clothes that show off her cleavage, and walks around the school with her chest stuck out. The female students all mutter things like "Must be silicon.." "That's gross..." "looks like she's got balloons in there" but Reiko doesn't seem to mind. Of course the men are also checking her out. There have even been some guy students who have changed their schedules in order to be at the school when Reiko is there.
I still can't understand why Reiko and Kaoru have this competition, but Reiko has become my friend, and I'm glad she's reached the size she wanted, and that she's happy. I'm also glad she's not planning on getting any bigger. When I first met her last year, she was already fairly busty, but now she's passed porn-star size, and to be honest, she's starting to look kind of unnatural.

5月25日(日)
昨夜礼子と飲みに行ってきました。席に座ったら礼子ふとバストをカウンターの上に乗せ ました。
「ね、礼子、こんなに胸大きと、大変じゃない?肩凝りにならないの?」と聞きました。
「全然肩こりしないよ。ブラジャーが胸を支えるから」
「でも…なんか邪魔そう」
「不便なところもあるけど、いいところいっぱいあるよ。ほら…」
ブラウスの第一と第二ボタンを外しました。胸の深い谷間に手を入れて、ハンカチを取り 出しました。「谷間にいろんな物を持って歩いている」
私は自分の垂れ胸の下にハンカチを入れても落ちないだろうな、と思ってしまいました。

May 25 (Sunday)
Last night I went drinking with Reiko. We sat down and she rested her bust on the counter.
"Hey Reiko, isn't it hard having such big boobs? I mean, doesn't your back hurt?"
"I don't get backaches at all. My bra supports my chest."
"But... still your breasts must get in the way.."
"Some things are inconvenient, but there are a lot of good points, too. Watch!"
Reiko unbuttoned her top two buttons. She reached into her deep cleavage and pulled out a handkerchief.
"See? I can carry around all kinds of things in there."
I could stick a handkerchief under one of my saggy breasts and it wouldn't fall out, I thought to myself.

6月10日(火)
レッスンの前に学校のオフィスで準備をしていました。マイケルが入ってきて「受付にも の凄い女がいるよ!胸がしんじらんね〜ほどデッカイ」と言った。
私は「胸の大きい生徒?礼子のことでしょう?髪の毛が短い?」ときいたら、
「違うよ。髪の毛の長い娘。」
私は荒ててオフィスを出て受付の方に急ぎました。受付に着いたら、そこにカオルが立っ ていました。相変わらず背が高くスリムな体にしているのですが、一つの大きな違いがあ りました。
カオルの胸が更に大きくなっていました。礼子のLカップバストより二回り大きくて、パ ツンパツンと張り詰めている。まるでセーターの中に二つの大きなメロンが入っているみ たいです。
スタッフの田中さんは「では最初のレッスンは来週の火曜日ですね。お待ちしております」 と言っていました。カオルが「どうも」と言って、振り向けて出口の方へ行きました。歩 くたびに胸がタプンタプンと揺れました。私は呆然としてじっくりと見ました。マイケル が言う通り、信じられないほどの大きさです。きっと日本一大きな胸でしょう。どうやっ てそんなに大きくなったの?
その上、追い付かれた礼子は一体どうなる?
June 10 (Tuesday)
I was preparing a lesson in the school office when Michael came in "You should see the incredible girl at the front desk! Her tits are unbelievably huge!"
"A student with really big boobs? You mean Reiko, right? Short hair?" I said.
"No, she's got long hair."
I quickly left the office and hurried to the reception desk. When I arrived, Kaoru was standing there. She was still tall and slim, but there was one very large difference in her.
Her chest had gotten even bigger. It was 2 sizes bigger than Reiko's L-cup bust, and was bulging straight out in front of her. It looked just like she had 2 large melons in her sweater.
Ms. Tanaka, the staff member, was saying. "So your first lesson will be next Tuesday then. Thank you very much."
"Thanks," said Kaoru, and she turned to head toward the exit. Her bust shook with each step she took. I stood watching her, dumbfounded. It was just as Michael had said: "unbelievably" big. She must have the largest breasts in Japan. How on earth did she get that big? And even more, what's Reiko going to do now that she's been overtaken?