留学生の日記(4) The Foreign Student's Diary (Part 4)

ナンバー11 作・訳 Written and translated by Number 11
Copyright 2006 by Number 11 All rights reserved.

11月1日(土)
昨夜は英会話学校の仮装パティーが行われました。教師も多くの生徒も仮装しました。私は何かの楽しい仮装しようとおもいましたけど、一晩のパティーのためにわざわざお金をたくさん使うのがもったいないので、簡単な仮装を作ることにしました。鹿皮にみえるベスト、首飾りをして、髪の毛に羽を付けて「金髪のポカホンタス」に仮装しました。
マイケルともう一人のアメリカ人男性はすごい仮装をしました。日本人の友達から道路工事の従業員のヘルメットや点灯手を借りて、従業員に仮装しました。パーティでは大受でしたけど、パティーの後で彼らがが酔っぱらったままで外に出て道路で点灯を振り回しだしました。よく交通事故を起こしませんでした。

November 1 (Saturday)
Last night the English conversation school had a costume party. Lots of the teachers and students wore costumes. I wanted to do something fun for a costume, but since it would be a waste to spend lots of money just for 1 night at a party, I decided to go for something simple. I put on a leather-looking vest and a necklace, and put a feather in my hair, and went as "Blonde Pocahontas."
Michael and another American guy had a crazy costume. They borrowed road worker helmets helmets and flashlight from a Japanese friend of theirs, and went as a road construction crew. After the party they went out into the street, totally drunk, and started waving the flashlights around. It's amazing they didn't cause a traffic accident.

11月2日(日)
私ははじめて化術に挑戦しました。先月から礼子が瞑想のやり方を教えてもらっています。呼吸法が予想以外難しかったです。特定な順番に呼吸パターンしなくてはならないので、私がノートに書いて暇な時に参考して呼吸法だけ練習しています。はじめて瞑想状態に入る時に意識を失う可能性があるというので、礼子は私の家へ見守りに来ました。
彼女が玄関に上がって手を靴箱にかけて肯定しながら靴を脱ぎました。動くたびに胸がぶるんぶるんと揺れました。胸が大きくてバランスを取るのも難しくて、足元が見えないから靴を脱ぐことも不便になっているらしい。それでも礼子は気にせず私の隣にソファで座りこんで瞑想の入り方を説明してくれました。
「さあ始めましょう。まずブラウスとブラジャーを脱いで。」
私はためらいました。プールに行った時に礼子と一緒に着替えたことがかるのに、自分の部屋の中で人の前で裸になるのが何となく恥ずかしい。私はゆっくりブラウスを脱いで、ブラジャーのホックを外しました。ブラジャーを脱いだら私の垂れ気味の乳房がポロンと出て来ました。
礼子が私の胸を見つめながら「ね、ジョアンナもバストを少し大きくすればどう?1、2カップくらい?この呼吸法の順番を少しだけ変わると胸を大きくなる効果になるんだ。ジョアンナの体型に似合うと思うよ。」と言い出しました。
「私にはCカップが充分大きいよ。この形だけ磨きたいの。」
たしかに、隣に座っている礼子の巨大なバストに比べると、私の胸が非常に小さくみえました。でも私は胸が小さいと言われるのがはじめてで、ちょっとショックでした。
礼子がうなずいて、「わかった。じゃ…次に両手を乳房に当てて…もうちょっと下の方に…そうそう。」と言いました。
私は礼子に言われた通りにしました。手を乳房の下に当てて、しっかりと掴みました。その格好も礼子の前でするのが恥ずかしかったです。回りの環境を無視しようとして、目を閉じて、礼子が教えてくれた呼吸法しながら身体の変身を想像しはじめましました。何分くらいかかりましたけど、やっと瞑想状態に入れました。暗やみの中でだんだん手から乳に不思議な力が流れが感じられた、と思ったら…
「ジョアンナ、一時間たったよ。」
礼子の声が聞こえました。目を開いたら部屋が回っていました。頭がくらくらして、私は床に倒り込んでしまいました。
「ジョアンナ?ジョアンナ?大丈夫?」
また目を開いたら、礼子が私の上で屈んでいました。彼女の大きなバストが目の前でぶら下がっていて、視界の半分以上埋めていました。
「ジョアンナ、大丈夫?」
礼子が私を揺り起こそうとしていて、手の動きと共にバストがブルンブルンと揺れました。
「うん、大丈夫。」
私はゆっきりと立ち上がりました。
「ジョアンナ、瞑想が上手よ。」
「どうしてわかる?」
「乳首が立ってるから。」
見下ろしたら私の乳首がツンと立っていました。ただ部屋が寒かったからかも知れないけど、礼子もはじめての時に乳首が立ったということです。
私は、はじめての瞑想体験が大成功だったと思います。これかれ一人でできる自信があります。私も理想の胸を入手できるでしょうか?礼子のような巨乳になりたくないけど。

November 2 (Sunday)
I tried kajutsu for the first time. Reiko has been teaching it to me since last month. The breathing method is really hard. You have to do the breathing patterns in a certain order, so I wrote it all down in a notebook, and I use that to practice just the breathing. The first time you actually go into a meditative trance you can go unconscious, so Reiko came to my house to watch me do it.
She came into the entrance hall of my apartment and steadied herself on the shoe cabinet while she took off her shoes. Her bust wobbled with every move she made. With her chest so big it must be hard to balance, and not being able to see her feet must seems to make it tough to take off shoes. Still, Reiko seemed unfazed. She sat down next to me on the sofa and started explaining how to enter the trance state.

"OK, let's get started. First take off your blouse and your bra."
I hesitated. I had undressed in front of Reiko when we went to the pool, but somehow taking off my top in front of her in my own house seemed embarrassing. I slowly took off my blouse and unhooked my bra, letting my slightly-sagging breasts hang out.

Reiko stared at my chest. "Hey, Joanna, how about enlarging your breasts a bit? Just one or two cups? If we just change the order of the breathing a bit, it'll make your chest enlarge. I think it would fit your body shape."
"A C-cup is plenty big enought for me. I just want to improve the shape," I said.
Compared to the huge bosom of Reiko, sitting next to me. my boobs did look really small. But it was the first time anyone had ever implied I was small-chested. It was a bit of a shock.

Reiko nodded. "OK, then. In that case, put both your hands on your breasts... a little lower... that's it."
I did as she said, putting my hands below each of my breasts and grasping firmly. Sitting in a pose like this was in front of Reiko was also a bit embarrassing. I tried to ignore everything around me, closed my eyes, and started doing the breathing patterns Reiko taught me, while visualizing my body transforming. It took several mintes, but I was able to enter the trance-state. In the darkness I could gradually start to feel a mysterious power flowing brom my hands into my breasts. Then all of a sudden...
"Joanna, it's been one hour!"
I heard Reiko's voice. I opened my eyes, and the room was spinning. I felt dizzy, and collapsed to the floor.
"Joanna? Joanna? Are you okay?"
When I opened my eyes again, Reiko was leaning over me, her huge bust hanging down in front of my eyes, and filling half my field of vision.
"Joanna, are you all right?"
Reiko tried to shake me awake, causing her bust to jiggle back and forth.
"Yeah, I'm OK."
I slowly got to my feet.
"Joanna, you're really good at meditating!"
"How do you know?"
"Your nipples are hard."
I looked down and saw my nipples were sticking out. It might have just been because the room was cold, but then Reiko's did the same thing the first time she did the meditation.
I consider my first attempt at meditation a great success. At this point I'm confident enough to try it on my own. Maybe I'll get my ideal bust? I just hope I don't get huge tits like Reiko's.

11月17日(月)
私が化術をはじめてから2週間しかたてないのに、既に効果が出てきました。
ほんの少しですけど、今まで垂れていた乳房が上がって、形がよくなってきました。
嬉しい!!「美乳」(礼子が教えてくれた言葉)になるのが楽しみです。他に変えりたいところを既に考えています。今度、化術を使って、ウエストをもう少し細くしよう。
化術は毎日一時間すると一番効果的だそうですけど、私は学校とアルバイトで忙しくて、毎日瞑想する暇がないけど、大学生の礼子は毎日一時間瞑想する余裕があります。従って胸の発達がどんどん進んでいます。以前バストアップ薬の結果としてバストが「AV女優級」を超えて「不自然なほどの大きさ」になれたけど、今の大きさは「奇形」の範囲に入っています。
服がきつくなっているので服の上でも乳肉がブラのカップからはみ出ているのがわかります。英会話学校ではバストをテーブルの上に載せるようになりました。ボリュームを増やして左右にも膨んでいます。ノートに書く時に右の乳房が腕にぶつかってバストを歪めます。彼女が足元が見えないのに転ばないと言っているけど、どうみても前に突き出ているバストが邪魔そうです。

November 17 (Monday)
It's been 2 weeks since I first started the kajutsu, and it's already starting to work.
It's only a small change, but I can tell my breasts are becoming firmer and less saggy.
I'm so happy! I can't wait to have "binyu" ("beautiful breasts" - a word Reiko taught me). I'm already thinking about other parts of me I want to change. Next, I think I'd like to use kajutsu to make my waist smaller.
Kajutsu is most effective when practiced up to one hour a day, but since I'm busy with school and my job, I don't have time to meditate every day. Reiko, being a college student, however, has plenty of time to meditate for a full hour a day, and it shows in her steadily developing bust. Before, from the enlarging drugs, her bust had surpassed "porn star size" and was getting into the "unnaturally large" range, but her present size is well into the "freakish" category.

Her clothes are getting tighter, and you can see the breast flesh bulging out of the top of her bra cups. She's gotten to where she rests her bust on the table during our lessons. Her breasts are also increasing in volume, and spreading out to either side, so when she writes in her notebook her right arm presses into the size of her bust. She says that even though she can't see her feet she doesn't have problems tripping, but her bust still looks like it would get in the way.

12月3日(水)
凄い事件がありました。
英会話学校に務めているアメリカ人男性(ジェフ)は飲みに行きって、たいへん酔っぱらって、家に帰ろうとしました。カギを忘れたので窓のガラスを割って、入り込みました。部屋の中に入ったら床にゲロを吐いて、そこで倒れて寝込みました。
ところが、彼のアパートではありませんでした。
アパートに住んでいる奥さんが娘の部屋でゲロまみれのアメリカ人を発見したら警察を呼びました。ジェフが逮捕されたかどうかがわからないけど、今日は校長から「ジェフくんが自任を申し出た」という発表がありました。
この町は東京に比べて外国人が少ないで、外国人の中で噂がすぐに広がります。皆ジェフの話でもちきりです。

December 3 (Tuesday)
We've had an amazing incident.

An American guy working at the English conversation school went out drinking, got totally wasted, and tried to get home. He'd lost his key, so he broke a window and climbed in. Once in the bedroom he puked all over the floor and then passed out.
However, it wasn't his apartment.

The mother who lived in the apartment found this vomit-covered American guy on the floor of her daughter's bedroom and called the police. I don't know if Jeff was arrested or not, but today there was an announcement from the head of the school: "Jeff has submitted his resignation."
Compared to Tokyo, there aren't as many foreigners in this city, so rumors spread fast among the western community. Everyone's all abuzz about Jeff.

12月11日(木)
今日は礼子が教室に入った途端に何かの違和感を感じました。礼子の胸が何だか形が違うので最初に胸が縮んだかと思いました。相変わらずバストが突き出ていたのですけど、前より少し低くなったようにみえました。改めて見ると、ノーブラだと気づきました。
礼子の説明によるとLカップの特注ブラジャーが合わなくなって、紐が肩に食い込んで痛いので、ブラを着ないことしたそうです。
「ブラ付けないと肩凝りにならないの?胸が重たいでしょう?」
「ブラが窮屈でしょうがない。成長が止まったらまた合うブラジャーを作ってもらう。気にしないで、ジョアンナ。」
レッスンの後一緒に教室を出て、学校の受け付けの方へ歩いて行きました。隣に歩いている礼子のバストの動きが目を引きました。乳房が大きい割に弾力があるけど、ノーブラで歩く度にゆっさゆっさと揺れています。学校の受け付けを通ったらそこに集まっている生徒たちが皆礼子の胸に釘付けになりました。これから男性の生徒がまた増えそうです。

December 11 (Thursday)
Today as soon as Reiko came into the classroom I noticed something was strange. The shape of her chest seemed different somehow, and at first I thought it had gotten smaller. It was still sticking way out, but seemed lower on her torso than before. Then I realized she wasn't wearing a bra.
Reiko said that she had outgrown her L-cup bra, and the pressure from the straps was hurting her shoulders, so she decided to just go braless.
"Won't your back hurt if you don't wear a bra? Those things must be heavy."
"The bra's gotten so tight I can't stand it. Once I'm finished growing I'll have another one made that fits. Don't worry, Joanna!"

After the lessone we left the classroom and walked together back to the front lobby of the school. As I walked next to her my eyes were drawn to the movement of her breasts. For the size they are, they're pretty firm, but without a bra, they jiggled a lot as she walked. As we passed by the front desk area, the eyes of all the students standing around were riveted on Reiko's chest.
I have a feeling the number of male students at the school is about to suddenly increase again.

12月19日(金)
英会話学校のスタッフは生徒たちにいろんなあだ名をつけています。例えば、
いつも辞書ばかり読んでいるおじさん → 「じびきクン」
英会話にきているくせにほとんどしゃべらない女子大生 → 「沈黙さん」
礼子は「牛子」(うしこ)というあだ名を付けられました。
もちろん本人の前であだ名を絶対言っていませんけど、礼子が自分のあだ名を知ったら受け取って笑うと思います。
逆にカオルは自分のあだ名(化け乳)をきいたらきっと二度と英会話にこないでしょう。

December 19 (Friday)
The staff of the English conversation school gives nicknames to all the students. For example:

- The older man who's always looking through his dictionary: Jibiki-kun ("Uncle Dictionary")
- The college girl who comes to English class yet never speaks: Shinmoku-san ("Miss Silence")

Reiko's been given the nickname Ushiko ("Cow-Girl").
Of course we never use the students' names in front of them, but if Reiko knew her nickname, she'd probably accept it with a laugh.
On the other hand, if Kaoru knew she had a nickname of Bake-chichi ("Monster Boobs"), I'm sure she'd never come back to the school again.

12月25日(木)
今年もクリスマスに故郷と家族と離れています。
昨夜のクリスマスイブはお互いに彼氏がいないから礼子と一緒に飲みに行きました。飲み屋に入ったら、礼子がコートを脱ぎ出しました。黄色のブラウスの胸元がとパンパンに張り詰めていました。第一と第二のボタンが開いていて、深い胸の谷間を強調していました。その下のボタンが今でもはじけそうで、ノーブラなのでボタンとボタンのの隙間に礼子の乳房の肌のチラっと見えました。
「礼子、気を付けた方がいいよ。深呼吸したらボタンが飛んじゃうよ」
礼子がカウンターに座って、ふとカウンターの上に胸をドンと載せました。
「あまりにもキツくて呼吸できない。」
「なんでそんなキツイブラウスを着るの?」
「胸が入る間にこのブラウスをもう一度着たかった。大きくなったらもう着れなくなっちゃう。」
「今にもギリギリだよ。」
「うん。今夜で最後かもしれない。」
一緒に飲みながら私は近くに男性達の視線を気づきました。一人の男性が礼子の方へ指を指しました。礼子と一緒に出かける時に必ず同じ反応があります。胸が大きくなればなるほどその反応が大きくなります。
「ね、礼子、いつもジロジロに見られるのが嫌じゃない?私はCカップなのに昔から恥ずかしかった。小5の時に胸が成長しはじめたんだけど、クラスメートの中で早い方だから、男性にからわれて、すっごく嫌だった。いつも胸を隠そうとしていたんだけど、礼子ほど大きいと人の注目どうやって耐えているの?」
「私の場合、高一の時に胸が全然なかったからみなにかかかわれた。大きい胸にすごく憧れていたから成長しはじめた時に嬉しかったの」
「なるほど。高校を卒業した時にクラス一大きかったと言ったっけ?」
「うん。高1の時にカオルは私より胸が大きかったから、私はバストアップに決心した。」
礼子が胸の成長を詳しく述べました。
高1の時から胸が小さくて悩んでいたのでオッパイに吸引カップを付ける機械を買って使ってみたけど,ほとんど効果がなかった。
それかれ毎日牛乳をいっぱい飲んだり、バストをマッサージしたりしはじめました。なんとなく3年間でAAカップからEカップくらいに発達しました。自然な成長だったかもしれないけど、卒業の時までに礼子がクラスで一番大きな胸の持ち主でした。しかし、その自慢が長く続かなかったのです。卒業の後にカオルはすぐにFカップに上がりました。そして二人が同じ大学に入ったらバストサイズの競争がさらに激しくなりました。
マッサージがだんんだん効かなくなったら、礼子が毎日近所の神社へ行きバストが成長するように祈りました。それが何も効果がなかったので、普通の催眠術をはじめました。何時間も睡眠術してもバストがEカップ止まれでした。次にバストアップ薬やクリームを使ってみることにしました。次々に薬とクリームを使って、やっと胸が少しずつ大きくなってきました。結局、複数の薬を兼ねて使うことになりました。
今年の夏に丁度礼子の胸の成長がまた止まった時に、カオルが急に「超巨乳」になりました。それから礼子が「化術」を始めて、今の大きさになりました。その上、Lカップを超えたのにまだまだバストアップを続けています。
私は礼子の話を聞いて感心しました。4年かけて必死にいろいろなバストアップ方法をを試して、何回もカオルに追い付かれても礼子があきらめないのです。私は日本語の勉強に礼子ほど熱心だったら、もうペラペラになっていたでしょう。
「礼子、胸を大きくするために、本当に頑張ってるんだね。」
「うん。頑張ってこのザイズになったから人に見られても構わない。」
礼子が自慢そうに胸を突き出しました。ブラウスのボタンが限界に引き締められました。近くのテーブルから「すっげ〜」という絶叫が聞こえました。
帰る時間になったら礼子が胸の谷間から財布を取り出して勘定を払いました。私は立ち上がって、出口の方へ歩き出しました。突然礼子がいないことが気づきました。振り返ると彼女がまだカウンターの隣で立っていて、コートのボタンをひとつひとつゆっくり閉めていました。ボタンを全部しめたら私の方に寄ってきました。
「ごめん。最近ボタンをしめるのが大変になったの。」
コートのボタンが弾けそうでしたけど、ボタンを飛ばさないで家に無事に帰られたでしょうか。

続く

December 25 (Thursday)
This year I spend Christmas away from my home and family again.
Last night since both me and Reiko are unattached, went drinking together. When we went into the bar Reiko started taking off her coat. The yellow blouse she was wearing underneath looked strechted to the breaking point in the chest. Her top two buttons were undone, showing off some major cleavage. The third button was barely hanging on, and since she wasn't wearing a bra you could see a glimpse of skin between the buttons.
"Reiko, you'd better be careful. If you breathe too deeply you'll pop a button," I said.
Reiko took her seat at the counter, plopping her chest down on the counter.
"This blouse has gotten so tight I can hardly breathe."
"Why are you wearing it if it's so uncomfortable?"
"I wanted to wear it one more time while my chest will still fit in it. Once I get bigger I won't be able wear it any more."
"You're almost at that point now."
"Yeah, tonight will probably be the last time."
As we drank together I noticed the looks from men nearby. One guy pointed at Reiko. Whenver Reiko and I go out she always gets the same reaction. And the bigger her chest gets, the bigger the reaction.
"Hey Reiko, don't you get tired of being stared at all the time?" I asked. "I'm just a C-cup, and I've always found it embarrassing. When I started developing in the 5th grade, it was earlier than than average, and all the boys teased me. I hated it. I was always trying to hide my chest. How can you deal with the attention you get, being that size?"
"In my case, I was teased because I had no boobs at all my first year in high school. I was so jealous of big breasts, I was happy when I started developing."
"I see. Didn't you say you were the biggest in your class when you graduated?"
"Yeah, the first year, Kaoru was bigger than me, so that's when I resolved to get bigger."
Reiko told me the story of development.

In her first year of high school she got worried about her breast size, so she bought one of those enlarging machines with the suction cups that go over your boobs, but it didn't work, so she started drinking milk and massaging her breasts every day. Somehow over 3 years she was able to go from an AA-cup to an E cup. It might have just been natural growth, but by graduation time, Reiko had the biggest chest in her class. However, that title didn't last long. Right after graduation, Kaoru went up to an F-cup. Then when they both entered the same college, the competition really got intense.
The massage had gradually stopped working, so Reiko would go to a nearby shrine every day to pray for a larger bust. That had no effect, so she tried regular hypnotism. After hours and hours of self-hypnosis, she was still stuck at an E-cup. Next she decided to try the enlarging creams and drugs. After trying one after another, her bust started getting bigger again. She ended up taking a combination of several different products.
Last summer just as Reiko had stopped growning, Kaoru suddenly shot up to her enormous size. After that Reiko started using kajutsu, and was able to reach her present size. And so now, even though she's bigger than an L-cup, she's still trying to get bigger.
After 4 years of desperately trying every kind of breast enlargement, and being overtaken by Kaoru again and again, Reiko's never given up. If I were as persistent at my Japanese study as her, I'd be completely fluent by now.
"You've really worked hard to make your chest bigger, haven't you?" I said.
"Yeah. Because I worked to get this big, I don't mind if people look," she said, sticking her chest out proudly. As she did so, the button on her blouse was strained to its limit. From a table nearby I heard people go "Whoa....!"

When it came time to leave Reiko took her wallet out from her cleavage and paid the tab. I stood up and headed toward the door. I suddenly realized Reiko wasn't with me. I turned around and saw her still standing by the counter, slowly buttoning up her coat, one button at a time. When she finished she came over to me.
"Sorry," she said. "It's getting really tough to button my coat lately."
The buttons on her coat looked ready pop off; I hope she made it home without losing any.

To be continued.